飓风之鸦——平等的爱着所有人的

烬下荒草覆残垣,大梦几醒不肯歇。
爱发电已开通。

【ME】Pride 【歌词翻译】

因为最近打算用这首歌的梗去撸篇ME,于是在听的哭唧唧的道路上顺便翻译了整首歌…



希望米娜桑还喜欢我这版本的翻译








Pride 傲慢 


Sweetbox  



Are you happy now 你现在开心吗?


Are you better off 你现在有更好吗?


Are you a bigger man 你变成一个强大的人了吗?


Are you loving it (tell me) 你爱这个现在吗?(请告诉我吧)


Your last words echo on 你最后说得的那句话还在耳畔回响


Does it still feel good 它让你感觉很好吗?


Does it keep you warm 它让你保持温暖吗?


Does it easy the misery, the misery 痛苦会很轻易就到来吗?


Your Pride, foolish Pride 你的傲慢,愚蠢的骄傲 


The battles won 那场你打赢的战役 


Was it worth it? 它值得吗?


You're nobody's fool now 你现在已不再是任何人的傻瓜 


You're lonely but right 你在正确的道路上一人独行


Your Pride, foolish Pride 你的傲慢,愚蠢的骄傲 


The battles won 那场你打赢的战役


Was it worth it? 它值得吗?


You're nobody's fool now 你现在已不再是任何人的傻瓜 


You're lonely but right 你在正确的道路上一人独行


Do they think you're strong? 他们认为你坚强吗?


Do they cheer you on? 他们为你喝彩吗? 


Just Cause you're won the game 仅仅因为你赢得了这场游戏 


You put me in my place 因为你把我推回了那个属于我的位置


Was it worth it all? 这一切都值得吗? 


To just give it up 为了胜利放弃一切 


When I do anything for you 包括那个可以为你做任何事的我


Hey look at you Hey,看看你 


You're got it all 你已经得到了一切


Still walking tall 还在昂首向前


You never fall 你从不陷落


The one eyed King of the blind 如同只有一只眼的盲王般傲慢


It must be sweet to never beg 从不恳求,那一定足够甜蜜


It must be nice to never crawl 从不停留,那一定足够美好


To be too good for it all 为这太好的一切







论那些年马总的七宗罪之一

评论(5)
热度(110)
  1. 共8人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
2016-04-26